۱۰ - Pronouns usually refer to antecedents.
(در جملات) ضمائر معمولا به کلمه ای که در قبل آمده بر میگردند. � مرجع ضمیر کلمه ای است که قبلا در جمله آمده است.
لغات:
Antecedent: something that happened or existed before something else
مقدم � پیشین قبلی � مرجع
12- By most accounts, the war in Iraq has been a tremendous debacle.
بنابر اکثر گزارشها جنگ عراق یک شکست ناگهانی فاحشی بود.
لغات:
debacle: an event or situation that is a complete failure.
افتضاح - شکست محض - سرنگونی - شکست ناگهانی
13- I am confident that I will be fully exonerated if I'm given a fair trial.
مطمئنم که اگر دادگاهی من عادلانه باشد کاملا تبرئه خواهم شد.
لغات:
To exonerate: to state officially that someone who has been blamed for something is not guilty
تبرئه کردن - مبرا کردن
14- I am the most lucid right after a cup of coffee.
دقیقا بعد از خوردن یک فنجان قهوه کاملا غبراق و سلامت میشوم.
لغات:
lucid: able to understand and think clearly, used especially about someone who is not always able to do this
معقول - سرحال - غبراق
15- The current concentration of media has had a pernicious effect on democracy in the US.
ازدحام رسانه های کنونی در آمریکا تاثیر بسیار مخربی بر دموکراسی گذاشته است.
لغات:
pernicious: very harmful or evil, often in a way that you do not notice easily.
زیان آور - مهلک - نابود کننده
16- Many politicians employ teams of wily advisors to help them skirt the law.
بسیاری از سیاستمداران گروهی از مشاورین زرنگ و مکار را به استخدام در می آورند تا از حاشیه قوانین بگذرند.: به دام نیافتند).
لغات:
wily: clever at getting what you want, especially by tricking people.
مکار - حیله گر - نیرنگباز
17- Kids are sometimes very fickle and may have a new favorite food every week.
کودکان گهگاه بسیار دمدمی مزاج شده و ممکن است هر هفته یک غذای مورد علاقه جدیدی را طلب کنند.
لغات:
Fickle: changing frequently
متلون - دمدمی - متغیر
18- Max told me that ESL was a very lucrative field, and I believed him.
مکس به من گفت که ای اس ال رشته بسیار سودمندی است و من هم گفتارش را باور کردم.
لغات:
Lucrative: producing a great deal of profit
سودمند - نافع
19 � 20 - Whether the tooth fairy is male or female is a moot point. No one knows.
اینکه توس فری مذکر است یا مونث مورد اختلاف است و کسی نمیداند.
لغات:
moot point: subject to debate, unsettled.
مسئله مورد بحث - موضوع مورد اختلاف
tooth fairy: the tooth fairy an imaginary person who children believe comes into their bedroom and leaves them money for teeth which have fallen out
نوعی موجود افسانه ای