نقل قول نوشته اصلی توسط pinkrainbow نمایش پست ها
بفرمایید این هم ترجمه اش

تو قلب منی ، تو روح منی
در اعماق قلبم آتشیست که قلبم را می سوزانددر اعماق قلبم میلی برای شروع است من دارم در احساس و هیجان می میرم این جهان من است ، در توهم و خیال من در رویاهایم زندگی می کنم تو قلب منی ، تو روح منی آن را در هرجایی که می روم درخشان نگاه می دارم تو قلب منی ، تو روح منی تو را تا ابد در آغوش خواهم گرفت و در کنار تو خواهم ماندتو قلب منی ، تو روح منی احساسی که می گوید عشق ما زیاد خواهد شدتو قلب منی ، تو روح منی این تنها چیزیست که من واقعا می دانم بیا در را ببندیم و قلب سوزنده ام را باور کنیم احساس خوبی دارم ، عجله کن ، قلبت را بگشای من شمعها را سوزان نگاه خواهم داشت بگذار بدنت در بدن من ذوب شودمن در رویاهایم زندگی می کنم
خیلی قشنگه