PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ضرب المثلهای انگلیسی و ضرب المثلهای مشابه آنها در زبان فارسی



O M I D
07-16-2012, 06:27 PM
Out of sight, out of mind." از دل برود هر آنکه از دیده برفت

"Don't make a mountain out of a molehill." از کاه، کوه نساز
"Kill two birds with one stone." با یک تیر دو نشان را زدن
"He that will steal an egg will steal an ox." تخم مرغ دزد، شتر دزد هم می‌شود
"Knowledge is power." توانا بود هر که دانا بود
"Laughter is the best medicine." خنده بر هر درد بی درمان دواست
"Don't count your chickens before they're hatched." جوجه را آخر پائیز می‌شمارند
"Where there's a will there's a way." خواستن توانستن است
"Where one door shuts, another opens." "خدا گر ز حکمت ببندد دری ز رحمت گشاید در دیگری"
"Better late than never." دیر رسیدن بهتر از هرگز نرسیدن است
"Don't look a gift horse in the mouth." دندان اسب پیشکشی را نمی‌شمارند
"Every coin has two sides". سکه دو رو دارد
"Time is money." وقت طلاست
"Jack of all trades, master of none." یک کاره، همه کاره - همه کاره، هیچ کاره

"As you sow, so shall you reap." هر کسی آن درود عاقبت کار که کشت
"Seek and ye shall find." عاقبت جوینده یابنده بود
"A sound mind in a sound body." عقل سالم در بدن سالم است
"Birds of a feather flock together." "کبوتر با کبوتر باز با باز کند همجنس با همجنس پرواز""Never put off till (until) tomorrow what you can do today." کار امروز را به فردا نینداز