توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : عهدنامه گلستان
Borna66
09-11-2009, 05:38 PM
اعلیحضرت قضا قدرت،خورشید رایت، پادشاه جم جاه وامپراتوریعالیدستگاه مالك� �� بالاستقلال كلممالك ایمپریه روسیه
و
اعلیحضرت قدر قدرت كیوان رفعت پادشاه اعظم سلیمان جاه ممالك بالاستحقاقممالك شاهانه ایران
به ملاحظه كمال مهربانی و اشقاق علیتین كه در ماده اهالی و رعایای متعلقین دارند رفعو دفع عداوت و دشمنی كه برعكس رأی شوكت آرای ایشان است طالب و به استقرار مراتب مصالحه میمونه ودوستی جواریت سابقه مؤكده را در بینالطرفین راغب میباشند به احسنالوجه رأی علیتین قرار گرفته و درانجام این امور نیك و مصوبه از طرف اعلیحضرت قدر قدرت پادشاه اعظم ممالك روسیه به عالیجاه معلیجایگاه جنرال لیوتنان سپهسالار روسیه و مدیر عساكر ساكنین جوانب قفقازیه و گرجستان و ناظم امور ومصالح شهریه ولایات غروزیا و گرجستان و قفقازیه و حاجی ترخان و كارهای تمامی ثغور و سرحدات اینحدودات و سامان، امر فرمای عساكر سفاین بحر خزر صاحب حمایل الكساندر نویسكی و حمایل مرتبه اولینآنای مرتبهدار رابع عسكریه مقتدره حضرت گیوركی صاحب نشان و شمشیر طلاالمرقوم به جهت رشادت وبهادری نیكولای ریتشچوف اختیار كلی اعطا شده و اعلیحضرت قدر قدرت والارتبت پادشاه اعظم مالك كلممالك ایران هم عالیجاه، معلی جایگاه ایلچی بزرگ دولت ایران كه مأمور دولتین روس و انگلیس بودهاندعمدهالامراء والاعیان مقرب درگاه ذیشان و محرم اسرار نهان و مشیر اكثر امور دولت علیه ایران و از خانوادهدودمان وزارت و از امرای واقفان حضور در مرتبه دوم آن، صاحب شوكت عطایای خاص پادشاهی خود ازخنجر و شمشیر و كارد مرصع و استعمال ملبوس ترمه و اسب مرصع یراق میرزاابوالحسن خان را در این كارمختار بالكل نمودهاند حال در معسكر روسیه رودخانه زیوه من محال گلستان متعلقه ولایت قراباغ، ملاقات وجمعیت نمودهاند،
بعد از ابراز و مبادله مستمسك مأموریت و اختیار كلی خود به یكدیگر و ملاحظه و تحقیقامور متعلق به مصالح مباركه به نام نامی پادشاهان عظام قرار و به موجب اختیار نامجات طرفین قیود و فصول وشروط مرقومه را الیالابد مقبول و منصوب و استمرار میداریم.
Borna66
09-11-2009, 05:38 PM
فصل اول ـ بعد از این امور جنگ و عداوت و دشمنی كه تا حال در دولتین روسیه و ایران بود به موجب اینعهدنامه الیالابد مقطوع و متروك و مراتب مصالحه اكیده و دوستی و وفاق شدید فیمابین اعلیحضرت قضاقدرت پادشاه اعظم امپراطور روسیه و اعلیحضرت خورشید رایت، پادشاه داراشوكت ممالك ایران و وراث وولیعهدان عظام، میانه دولتین علیتین ایشان پایدار و سلوك خواهد بود.
Borna66
09-11-2009, 05:38 PM
فصل دوم ـ چون پیشتر به موجب اظهار و گفتگوی طرفین قبول و رضا در میان دولتین شده است كهمراتب مصالحه در بنای اسطاطسكو او پرزندیم باشد یعنی طرفین در هر موضوع حالی كه الی قرارداد مصالحهبوده است از آن قرار باقی و تمامی اولكای ولایات خوانیننشین كه تا حال در تحت تصرف و ضبط هر یك ازدولتین بوده، كماكان در ضبط اختیار ایشان بماند، لهذا در بین دولتین علیتین روسیه و ایران به موجب خطمرقومه ذیل ثغور و سرحدات مستقر و تعیین گردیده است از ابتدای اراضی آدینه بازار به خط مستقیم از راهصحرای مغان تا به معبر یدی بلوك رود ارس و از بالای كنار رود ارس تا اتصال و الحاق رودخانه كپنك چای بهپشت كوه مقری و از آنجا خط حدود سامان ولایات قراباغ و نخجوان و ایروان و نیز رسدی از سنور گنجه جمعو متصل گردیده بعد از آن حدود مزبور كه ولایات ایروان و گنجه و هم حدود قزاق و شمسالدینلورا تا مكانایشك میدان مشخص و منفصل میسازد و از ایشك میدان تا بالای سر كوههای طرف راست و رودخانههایحمزه چمن و از سر كوههای پنبك الی گوشه محال شورهگل از بالای كوه برفدار آلداگوز گذشته از سر حد محالشورهگل و میانه حدود قریه سدره به رودخانه آرپه چای ملحق و متصل شده معلوم و مشخص میگردد و چونولایت خوانیننشین طالش در هنگام عداوت و دشمنی دست به دست افتاده به جهت زیاده صدق و راستیحدود ولایات طالش مزبور را از جانب انزلی و اردبیل بعد از تصدیق این صلحنامه از پادشاهان عظام معتمدان ومهندسان مأموره كه به موجب قبول و وفاق یكدیگر و معرفت سرداران جانبین جبال و رودخانهها و دریاچهوامكنه، و مزارع طرفین تفصیلا تحریر و تمیز و تشخیص میسازند آن را نیز معلوم و تعیین ساخته آنچه درحال تحریر این صلحنامه در دست و در تحت تصرف جانبین باشد معلوم نموده آن وقت خط حدود ولایتطالش نیز در بنای اسطاطسكو او پرزندیم مستقر و معین ساخته هر یك از طرفین آنچه در تصرف دارد بر سرآن باقی خواهد ماند و همچنین در سرحدات مزبوره فوق اگر چیزی از خط طرفین بیرون رفته باشد معتمدان ومهندسان مأموره طرفین هر یك طرف موافق اسطاطسكو او پرزندیم رضا خواهند داد.
Borna66
09-11-2009, 05:38 PM
فصل سوم ـ اعلیحضرت قدر قدرت، پادشاه اعظم كل ممالك ایران به جهت ثبوت دوستی و وفاقی كه بهاعلیحضرت خورشید مرتبت امپراطور كل ممالك روسیه دارند به این صلحنامه به عوض خود و ولیعهدانعظام تخت شاهانه ایران و ولایات قراباغ گنجه كه الان موسوم به یلی سابط پول است و اولكای خوانیننشینشكی و شیروان و قبه و دربند و بادكوبه هر جا از ولایات طالش را با خاكی كه الان در تصرف دولت روسیهاست و تمامی داغستان و گرجستان و محال شورهگل و آچوقباشی و گروزیه و منگریل و آبخاز و تمامیاولكا و اراضی كه در میانه قفقاز و سرحدات معینهالحالیه بود و نیز آنچه از اراضی و اهالی قفقاز الی كناردریای خزر متصل است مخصوص و متعلق به ممالك ایمپریه روسیه می دانند.
Borna66
09-11-2009, 05:38 PM
فصل چهارم ـ اعلیحضرت خورشید رایت امپراطور والاشوكت ممالك روسیه برای اظهار دوستی و اتحادخود نسبت به اعلیحضرت قدر قدرت پادشاه اعظم ممالك ایران و به جهت اثبات این معنی بنابر همجواریتطالب و راغب است كه در ممالك شاهانه ایران رایت استقلال و اختیار پادشاهی را در بنای اكیده مشاهده وملاحظه نمایند، لهذا از خود و از عوض ولیعهدان عظام اقرار مینمایند كه هر یك از فرزندان عظام ایشان كه بهولیعهدی دولت ایران تعیین میگردد هرگاه محتاج به اعانت یا امدادی از دولت علیه روسیه باشند مضایقتننمایند تا از خارج كسی نتواند دخل و تصرف در مملكت ایران نماید و به اعانت و امداد دولت روس دولتایران مستقر و مستحكم گردد و اگر در سر امور داخله مملكت ایران فیمابین شاهزادگان مناقشتی روی نمایددولت علیه روس را در آن میانه كاری نیست تا پادشاه وقت خواهش نماید .
Borna66
09-11-2009, 05:38 PM
فصل پنجم ـ كشتیهای دولت روسیه كه برای معاملات بر روی دریای خزر تردد مینمایند به دستورسابق ماذون خواهند بود كه به سواحل و بنادر جانب ایران عازم و نزدیك شوند و زمان طوفان و شكست كشتیاز طرف ایران اعانت و یاری دوستانه نسبت به آنها بشود و كشتیهای جانب ایران هم به دستورالعمل سابقماذون خواهند بود كه برای معامله روانه ساحل روسیه شوند به همین نحو در هنگام شكست و طوفان از جانبروسیه اعانت و یاری دوستانه درباره ایشان معمول گردد و در خصوص كشتیهای عسكریه جنگی روسیه بهطریقی كه در زمان دوستی و یا در هر وقت كشتیهای جنگی دولت روسیه با علم و بیرق در بحر خزر بودهاندحال نیز محض دوستی اجازه داده میشود كه به دستور سابق معمول گردد و احدی از دولتهای دیگر سوایدولت روس كشتیهای جنگی در دریای خزر نداشته باشند.
Borna66
09-11-2009, 05:39 PM
فصل ششم ـ تمام اسرائی كه در جنگها گرفته شدهاند یا اینكه از اهالی طرفین اسیر شده از كریستیان ویا هر مذهب دیگر باشند الی وعده سه ماهه هلالی بعد از تصدیق و خط گذاردن در این عهدنامه از طرفینمرخص و رد گردیده و هر یك از جانبین خرج و مایحتاج به اسرای مزبور داده و به قراكلیسا رسانند و وكلایسرحدات طرفین به موجب نشر اعلامی كه در خصوص فرستادن آنها به جای معین به یكدیگر مینمایند،اسرای جانبین را باز یافت خواهند كرد و اذن به كسانی كه به رضا و رغبت خود اراده آمدن داشته باشند و آنانكه سبب تقصیر و یا خواهش خود از مملكتین فرار نمودهاند داده شود كه به وطن اصلی خود مراجعت نمایند وهر كس از هر قومی چه اسیر و چه فراری كه نخواسته باشد بیاید كسی را با او كاری نیست و عفو تقصیرات ازطرفین نسبت به فراریان عطا خواهد شد.
Borna66
09-11-2009, 05:39 PM
فصل هفتم ـ علاوه از اقرار و اظهار مزبوره بالا رأی اعلیحضرت كیوان رفعت امپراطور اعظم روسیه واعلیحضرت قدر قدرت پادشاه اعظم ممالك ایران قرار یافته كه ایلچیان معتمد طرفین كه هنگام لزوم مأموردارالسلطنه جانبین میشوند بر وفق لیاقت رتبه و امور كلیه مرجوعه ایشان را حاصل و پرداخت و سجل نمایندو به دستور سابق وكلائی كه از دولتین به خصوص حمایت ارباب معاملات در بلاد مناسبه طرفین تعیین وتمكین گردیده زیاده از ده نفر عمله نخواهد داشت و ایشان با اعزاز شایسته مورد مراعات گردیده به احوالایشان هیچگونه زحمت نرسیده بلزحمتی كه به رعایای طرفین عاید گردد به موجب عرض و اظهار وكلایرعایای مزبور رضای ستمدیدگان جانبین داد
Borna66
09-11-2009, 05:39 PM
فصل هشتم ـ در باب آمد و شد قوافل و ارباب معاملات در میان ممالك دولتین علیتین اذن داده میشودكه هر كس از اهالی، تجار به خصوص به ثبوت اینكه دوست رعایا و ارباب معاملات متعلق به دولت علیه روسیهیا تجار متعلق به دولت بهیه ایران میباشند و از دولت خود یا از سرحد داران تذكره و یا كاغذ راه در دستداشته باشند از طریق بحر و بر به جانب ممالك این دو دولت بدون تشویش آیند و هر كس هر قدر خواهد ساكنو متوقف گشته به امور معامله و تجارت اشتغال نمایند و زمان مراجعه آنها به اوطان خود از دولتین مانعایشان نشوند آنچه مال و تنخواه از امكنه ممالك روسیه به ولایات ایران و نیز از طرف ایران به ممالك روسیهبرند و به معرض بیع رسانند و یا معاوضه با مال و اشیاء دیگری نمایند اگر در میان ارباب معاملات به خصوصطلب و غیره شكوه و ادعائی باشد به موجب عادت مألوفه به نزد وكلای طرفین یا اگر وكیل نباشد به نزد حاكمآنجا رفته امور خود را عرض و اظهار سازند تا ایشان از روی صداقت مراتب ادعای ایشان را مشخص و معلومكرده خود یا به معرفت دیگران قطع و فصل كار را ساخته و نگذارند تعرض و زحمتی به ارباب معاملات عایدشود و ارباب تجار طرف ممالك روسیه كه وارد به ممالك ایران میشوند ماذون خواهند بود كه اگر با تنخواه واموال خودشان به جانب ممالك پادشاهانه دیگر همچنین از طرف دولت علیه روسیه نیز درباره اهالی تجاردولت ایران كه از خاك ممالك روسیه به جانب سایر ممالك پادشاهان كه دوست روسیه باشند میروند معمولخواهد شد وقتی كه یكی از رعایای دولت روسیه در زمان توقف و تجارت در مملكت ایران فوت شد و املاك واموال او در ایران بماند چون ما یعرف او از مال رعایای متعلقه به دولت است لهذا میباید اموال مفوت بهموجب قبضالواصل شرعی رد و تسلیم ورثه مفوت گردد و دیگر اذن خواهند داد كه املاك مفوت را اقوام اوبفروشند چنان كه این معنی در میان ممالك روسیه و نیز در ممالك پادشاهان دیگر دستور و عادت بودهمتعلق به هر كه باشد مضایقه نمینمایند.
Borna66
09-11-2009, 05:39 PM
فصل نهم ـ باج و گمرك اموال تجار طرف دولت بهیه روسیه كه به بنادر و بلاد ایران میآورند از یك تومانمبلغ پانصد دینار در یك بلده گرفته از آنجا با اموال مذكور به هر ولایت ایران كه بروند چیزی مطالبه نگردد وهمچنین از اموالی كه از ممالك ایران بیرون بیاورند آن قدر زیاده به عنوان خرج و توجیه و اختراعات چیزی ازتجار روسیه با شر و شلتاق مطالبه نشود. به همین نحو در یك بلده باج و گمرك تجار ایران كه به بنادر بلادممالك روسیه میبرند و یا بیرون بیاورند به دستور گرفته اختلافی به هیچ وجه نداشته باشد .
Borna66
09-11-2009, 05:39 PM
فصل دهم ـ بعد از نقل اموال تجار به بنادر كنار دریا و یا آوردن از راه خشكی به بلاد سرحدات طرفین اذنو اختیار به تجار و ارباب معاملات طرفین داده شده كه اموال و تنخواه خودشان را فروخته و اموال دیگر خریدهو یا معاوضه كرده دیگر از اعضای گمرك از مستأجرین طرفین اذن و دستوری نخواسته باشند زیرا كه بر ذمهاعضای گمرك و مستأجرین لازم است كه ملاحظه نمایند كه تا معطلی و تأخیر در كار تجارت ارباب معاملاتوقوع نیابد باج خزانه را از بایع یا از مبیع یا از مشتری هر نوع با هم سازش مینمایند حاصل و بازیافت دارند.
فصل یازدهم ـ بعد از تصدیق و خط گذاردن در این شرط نامچه بوكلای مختار دولتین علیتین بلاتأخیر بهاطراف جانبین اعلام و اخبار و امر اكید به خصوص بالمره ترك قطع امور عداوت و دشمنی به هر جا ارسالخواهد كرد این شروط نامه الحاله كه به خصوص استدامت مصالحه دائمی طرفین مستقر و دو قطعه مشروحه باترجمان خط فارسی مرقوم و محرر و از وكلای مختار مأمورین دولتین مزبوره تصدیق و با خط و مهر مختومگردید و مبادله با یكدیگر شده است میبایست از طرف اعلیحضرت خورشید رتبت پادشاه اعظم امپراطور اكرممالك كل ممالك روسیه و از جانب اعلیحضرت قدر قدرت پادشاه والاجاه ممالك ایران به امضای خط شریفایشان تصدیق گردد و چون این صلحنامه مشروحه مصدوقه میباید از هر دو دولت پایدار بوكلای مختار برسد لهذا از دولتین در مدت سه ماه هلالی وصول گردد.
تحریراً فی معسكر روسیه رودخانه زیوه من محال گلستانمتعلقه به ولایت قرهباغ به تاریخ بیست و نهم ماه شوال 1228 هجریه و تاریخ دوازدهم ماه اوكد مبر سنه1813 2« آبان 1192 خورشیدی برابر با 24 اكتبر 1813 میلادی».
مأخذ: تزارها و تزارها ـ دكتر هـ. خشایار ـ انتشارات آرمانخواه ـ تهران اسفند
Powered by vBulletin™ Version 4.2.2 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.