آخرین اخبار دانشگاه پیام نور"فراگیر پیام نور"برنامه امتحانات پیام نور" تستی یا تشریحی پیام نور"سیستم گلستان پیام نور " reg.pnu.ac.ir "خبر های جنجالی پیام نور" نمونه سوال پیام نور"دکترا پیام نور "ارشد پیام نور "لیست منابع پیام نور"انتخاب واحد پیام نور"اخبار مراکز و واحد ها پیام نور"عکس های پیام نوری
ترجمه متون
لینک های مهم



سیستم گلستان پیام نور
نمایش موضوعات: شماره 1 تا 17 از مجموع ‍17 موضوع

باشگاه: ترجمه متون

  1. filish ترجمه حرفه‌ای فیلم؛ موضوعی چالش برانگیز

    ارسال شده توسط negar92, 10-24-2012 04:08 PM
    jpg, فارسی, قابل, متن, متون, مجموعه, مربوط, معرفی, چند, نویس, نبود, هر, کتاب, کشور, گذشته, آموزش, انتخاب, ایرانی, است, بهترین, بدون, بررسی, بسیار, تفاوت, تلویزیون, تنها, تکنولوژی, تخصصی, ترجمه, جزوه, حالت, حذف, خواندن, دوم, دوست, داستان, داشتن, درباره, رفع, رسمی, زندگی, زبان, سال, سرعت, شبکه, شبکه های, شخصی, شده, ضرب المثل, طریق
    • پاسخ ها: 0
    • نمایش ها: 204
    10-24-2012, 04:08 PM برو به آخرین پست
  2. filish یک متن و چهار مترجم

    ارسال شده توسط negar92, 10-24-2012 04:07 PM
    maker, nature, pro, protection, silent, ui, فارسی, فراگیر, می توان, متن, متون, مختلف, مغز, چهار, نوع, چگونه, نجات, کامل, کتاب, گفتن, است, بهبود, بود, بینی, تلویزیون, تماس, تنها, ترجمه, جهان, خود, خالق, خدا, دنیا, دوست, دیگران, داشت, داشتن, رفع, رمز, روی, راز, زندگی, زیبا, زبان, سرعت, شبه, شباهت, شده, طرح, عمل
    • پاسخ ها: 0
    • نمایش ها: 150
    10-24-2012, 04:07 PM برو به آخرین پست
  3. filish با اهالی ترجمه

    ارسال شده توسط negar92, 10-24-2012 04:01 PM
    00, 000, 08, 2, 4, 8, 80, 800, cd, ce, center, color, de, er, t, فرح, قاضی, محمد, معرفی, هوشنگ, و, کریم, گرانقدر, پیتر, پروفسور, اهالی, اول, اول:, این, ابوالحسن, اساتید, استاد, به, با, بخش, بزرگان, ترجمه, حسین, دوم, دوم:, دکتر, در, رضا, زمینه, سید, سروش, علی
    • پاسخ ها: 6
    • نمایش ها: 219
    10-24-2012, 04:06 PM برو به آخرین پست
  4. نکته ها و ناگفته های ترجمه

    ارسال شده توسط negar92, 10-24-2012 04:00 PM
    101, فارسی, قرار, كند, كاربرد, كردن, می توان, مصرف, معاصر, چند, نکته, نباید, همه, همراه, و احتمال, پرتاب, پشت, آنچه, آنها, آداب, اثر, احتمال, استفاده, استفاده از, اطلاعاتی, بین, بیاورید, بسیار, بعضی, ترجمه, تغییر, جای, حفظ, حل, حذف, خلاصه, خبر, دو, دیگران, دانشجویان, رفع, روی, زاید, زبان, ساده, شناسی, شیوه, شده, عمل, عدم
    • پاسخ ها: 0
    • نمایش ها: 155
    10-24-2012, 04:00 PM برو به آخرین پست
  5. filish خلأ واژگانی در ترجمه: موانع و راهكارها

    ارسال شده توسط negar92, 10-24-2012 03:59 PM
    absolute, album, computer, guide, office, فهرست, فراگیر, مقاله, مبانی, مجموعه, مختلف, مشکلات, چند, چوبی, نوع, نحوه, هستند, کامل, گوناگون, گذشته, آب, آزمون, آشنایی, ازدواج, است, استفاده, اعمال, بدون, تمامی, تماس, تهران, توزیع, تجارت, ترجمه, تعیین, جدید, حفظ, حل, خود, دفتر, داستان, درباره, رشته, زنی, زبان, ساده, سازی, طریق, عمل, عمومی
    • پاسخ ها: 0
    • نمایش ها: 156
    10-24-2012, 03:59 PM برو به آخرین پست
    • پاسخ ها: 0
    • نمایش ها: 212
    10-24-2012, 03:33 PM برو به آخرین پست
  6. filish ترجمه، ظرافت ها، پیچیدگی ها و لغزش ها

    ارسال شده توسط negar92, 10-24-2012 03:32 PM
    class, مهندسی, می توان, متن, مختلف, معرفی, چند, چهار, هستند, کامل, کتاب, گوشی, پزشکی, آموزش, افراد, انواع, ازدواج, است, اطلاعات, اعلام, اعمال, بدون, بررسی, تنها, توسط, تخصصی, تشخیص, جدید, خود, دقیق, دانشگاه, دختر, روش, راه اندازی, رشته, زیبا, زیبایی, زبان, سیستم, ساختن, ساختار, ساده, سازی, سبک, شما, شباهت, طریق, علاقمند, عمل, عشق
    • پاسخ ها: 0
    • نمایش ها: 188
    10-24-2012, 03:32 PM برو به آخرین پست
  7. filish پنج چيز كه برخي از مترجم‌ها نمي‌دانند!

    ارسال شده توسط negar92, 10-24-2012 03:31 PM
    amazing, and the, body, complete, power, pro, system, فارسي, كار, مجموعه, معروف, چهار, نوع, نگهداشتن, چگونه, نام, نصب, هر, هستند, واحدهاي, ورزشي, گذشته, پوشش, آب, استفاده, اصلاح, اطلاعات, بالا, بخشي, بدن, برنامه, براي, تفاوت, تمرينات, توليد, توسط, تحت, جهان, جديد, حيات, حالت, خود, خارجي, زبان, سال, ساختمان, ساختار, سرعت, طبيعت, طراحي
    • پاسخ ها: 0
    • نمایش ها: 139
    10-24-2012, 03:31 PM برو به آخرین پست
  8. filish Translation Tips

    ارسال شده توسط negar92, 10-24-2012 03:28 PM
    advance, and the, author, blue, clear, color, dictionary, documents, domain, easy, essential, features, formation, good, great, handy, high, key, language, level, line, message, methods, music, native, natural, offline, online, people, personal, process, professional, project, quick, skills, source, speech, style, target, tech, techniques, terms, text, time, tips, translator, true, type, vocabulary, work
    • پاسخ ها: 0
    • نمایش ها: 113
    10-24-2012, 03:28 PM برو به آخرین پست
  9. filish انتقادات و پیشنهادات ویژه بخش ترجمه

    ارسال شده توسط negar92, 10-24-2012 03:25 PM
    ..., ...., 1, 2, color, da, de, forum, gif, http, images, ir, p, rose, t, فعالیت, قرار, میتونید, ما, نظرات, ها،, هستیم, و, ویژه, پیشنهادات, انتقادات, اهداف, این, اختیار, ارتباط, باشید, بخش, بدهید, بدهید., برنامه, ترجمه, خودتون, دوستان, رو, سلام, سازنده, شما, شیوه, عزیز
    • پاسخ ها: 0
    • نمایش ها: 150
    10-24-2012, 03:25 PM برو به آخرین پست
  10. filish ★★★★ ترجمـــه متون پیـــشرفته ★★★★

    ارسال شده توسط negar92, 10-19-2012 09:34 PM
    color, http, life, text, texts, قرار, لحظه, موضوعات, میتونید, متنهای, متون, مختلف, مطالعه, همه, همواره, همراه, هاشون, هر, یکی, یاد, که, کردن, پیچیده, پس, آنالیز, آشنا, اینجا, ارزشمند, است, بالا, باید, باشید, باشد, ببرید, بخش, توانایی, تاپیک, ترجمه, تعدادی, خودتون, داده, دارم, داشته, رو, راههای, رسیدن, زندگی, سلام, شما, شوید
    • پاسخ ها: 6
    • نمایش ها: 241
    10-19-2012, 09:35 PM برو به آخرین پست
  11. filish power of love

    ارسال شده توسط negar92, 09-29-2012 05:39 PM
    challenge, color, counter, love, open, power, فراوان, قدرت, من, می, مبارزه, مشکی, چه, نوشته, کم, کند, که, کرد, گذشته, پناه, پنجره, window, word, آن, آزار, ام, اگر, اتاق, بود, بیشتر, باید, باز, باشد, بدست, برگزیده, بزن, بسیار, تنها, تو, جزوه, حتی, خود, دل, دلم, داده, دست, سری, شاید, شده, عشق
    • پاسخ ها: 5
    • نمایش ها: 178
    09-29-2012, 05:46 PM برو به آخرین پست
  12. filish ترجمه متون دشوار

    ارسال شده توسط negar92, 09-17-2012 03:55 PM
    based, build, color, hard, pro, to build, فردی, قرار, كند, كار, مورد, مي, مانند, متون, مجلات, چه, نوشته, نحوه, نشان, هنگام, کمک, کند, کاملا, کار, کردن, work, آنها, امروز, اینکه, اساس, بدون, براي, ترجمه, جهت, جوان, جديد, دنیا, دادند, رفتار, روزنامه ها, رئیس, ساخت, ساز, سازمان, سخت, شود, شدن, شده, طرح, ظاهر
    • پاسخ ها: 2
    • نمایش ها: 185
    09-17-2012, 03:56 PM برو به آخرین پست
  13. Star ترجمه متون ادبی

    ارسال شده توسط negar92, 07-15-2012 08:45 PM
    2 صفحه ها
    1 2
    2, de, فارسی, فرهنگی, قالب, قابلیت, قبول, قدرت, لازم, لحن, لذا, لغات, لغت, مفاهیم, مقصد, ملموس, ممکن, موارد, مورد, می, می شود, میان, مانوس, مادری, مبدا, متفاوتی, متن, متنی, متون, مترجم, محدودیت, مختلف, مراحل, مرجع, مشکلاتی, معنی, معیارهای, نفهمیده, نمی, چند, چه, نهادهای, نویسنده, نویسی, نوشته, نیست., نحوه, ندارد, نزدیک, نظر, همچنین, همیشه, هایی, ولی, ویژگی, وجود, یکی, یکدیگر, یافتن, یعنی, کلمات, کلیه, کم, کنیم, کند, کند., کاست, کتاب, کتب, کرده, گیرد, گاه, پیش, پاسخ, پذیرفته, ؟, آنها, آید, آزادی, آشنا, اما, انواع, انتخاب, انتزاع, اندیشه, اندازه, اهمیت, اولیه, اینکه, ایجاد, اگرچه, ابتدا, اجتماعی, اجزای, ادبی, ادبیات, از, است, استفاده, است؛, استعاره, اشیاء, اشاره, اصلی, به, به زبان, بودن, بوده, بیش, بکار, بالاخره, باید, باز, باشد, باشد., ببینیم, بتوانیم, بتواند, بدیع, بداند, برقراری, برخوردار, برخی, برده, بسیاری, بشناسد, تنها, تاثیری, تحقیق, تحلیل, ترکیب, ترجمه, ترجمه ادبی, ترسیم, تسلط, تصور, تعیین, تعدیل, جمله, جملات, جرح, حین, حساسیت, خلاق, خوانندگان, خود, خود را, خاص, خاصی, دو, دیگر, دیگری, دکتر, دانش, دارند, دارند., داستان, داشته, در, در مورد, درک, درباره, درباره ی, درستی, ذهنی, ذهنش, ذوق, رو, روابط, روحیه, روست, روش, را تا, راهنمای, ربط, رشته, زیاد, زبانی, سنت, سوالاتی, سیمای, سایر, ساختارهای, ساده, سادگی, سازد, سبک, سرشناس, سرشار, سطح, شوند, شود, شده, صاحب, صراحت, ضروری, طرق, طریق, ظریف, عقل, عواملی, عین, عام, عبارتی, غیر
    • پاسخ ها: 16
    • نمایش ها: 792
    07-15-2012, 08:51 PM برو به آخرین پست
  14. New6 متون زیبای انگلیسی با ترجمه فارسی

    ارسال شده توسط مژگان, 02-15-2010 02:49 PM
    فارسی, متون, انگلیسی, با, ترجمه, زیبای
    • پاسخ ها: 14
    • نمایش ها: 2,654
    02-15-2010, 03:08 PM برو به آخرین پست
  15. متن آهنگهای انگلیسی

    ارسال شده توسط moongirl, 11-30-2009 11:44 AM
    متن, آهنگهای, انگلیسی
    • پاسخ ها: 1
    • نمایش ها: 2,970
    12-02-2009, 11:12 AM برو به آخرین پست

اطلاعات انجمن

مدیران این بخش:

تنظیمات نمایش موضوع

Use this control to limit the display of threads to those newer than the specified time frame.

Allows you to choose the data by which the thread list will be sorted.

مرتب سازی

Note: when sorting by date, 'descending order' will show the newest results first.

icon

آیکون راهنما

پست های جدید
پست های جدید
بدون پست جدید
بدون پست جدید
بیشترین نسبت به 15 پاسخ یا 150 نمایش
موضوع پربیننده دارای ارسال جدید
بیشترین نسبت به 15 پاسخ یا 150 نمایش
موضوع پربیننده بدون ارسال جدید
موضوع بسته شد
این موضوع بسته است
موضوعات دارای ارسال شما
در این موضوع شرکت داشته اید

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمی توانید موضوع جدید ارسال کنید
  • شما نمی توانید به پست ها پاسخ دهید
  • شما نمی توانید فایل پیوست ضمیمه کنید
  • شما نمی توانید پست های خود را ویرایش کنید
  •  
آخرین اخبار دانشگاه پیام نور"فراگیر پیام نور"برنامه امتحانات پیام نور" تستی یا تشریحی پیام نور"سیستم گلستان پیام نور " reg.pnu.ac.ir "خبر های جنجالی پیام نور" نمونه سوال پیام نور"دکترا پیام نور "ارشد پیام نور "لیست منابع پیام نور"انتخاب واحد پیام نور"اخبار مراکز و واحد ها پیام نور"عکس های پیام نوری