PDA

توجه ! این یک نسخه آرشیو شده می باشد و در این حالت شما عکسی را مشاهده نمی کنید برای مشاهده کامل متن و عکسها بر روی لینک مقابل کلیک کنید : ملمع



tania
07-09-2011, 03:18 PM
ملمع از انواع شعر فارسی است که در ­آن زبان، ملاک تعیین نوع شعر قرار گرفته است. ملمع در لغت برگرفته از لمعه است، به معنی پاره­ای از گیاه که خشک شده و باقی آن، تر باشد و کلمه­ ی ملمع یا لمعه ­لمعه به معنی چیزی است که از دو بخش ممتاز ترکیب شده باشد و ترکیب، «دلق ملمع» به معنی جامه­ ی درویشانه است که رقعه ­رقعه (تکه تکه) به­ هم دوخته شده باشد. در اصطلاح ادیبان، ملمع به شعری گفته می­شود که زبان­ فارسی و عربی را درهم آمیخته باشد؛ چنان­که مثلا یک یا چند مصراع فارسی و یک یا چند مصراع عربی را با هم آورده باشند. این نوع شعر را به نام صنعت تلمیح در ضمن صنایع بدیعی نیز مورد بحث قرار داده­ اند.

به ­عبارت ­دیگر، ملمع آن است که شاعر قصیده­ ای بگوید به فارسی و سپس مصراع یا بیت دیگر را عربی بگوید البته نه به شکل ترجمه. چند بیت از سعدی به­ عنوان مثال:

سل المصانع رکبا تهیم فی الفلوات

تو قدر آب چه دانی که در کنار فراتی

شبم به روی تو روز است و دیده ­ام به تو روشن

و ان هجرت سواء عشیتی و غداتی

معنی بیت عربی: «اگر تو از من دور باشی شب و روز من یکی است.»

اگرچه دور بماندم امید برنگرفتم

مضی الزمان و قلبی یقول انک آتی

معنی بیت عربی: «زمان گذشت و دل من می­گوید که تو می­ آیی.»

من آدمی به جمالت ندیدم و نشنیدم

اگر گلی به­ حقیقت عجین آب حیاتی

شبان تیره امیدم به صبح روی تو باشد

لقد تفتش عین الحیوة فی الظلمات

معنی بیت عربی: «آب حیات را در تیرگی می­جویند.»

فکم تمر عیشی و انت حامل شهر

جواب تلخ بدیع است از آن لبان نباتی

معنی بیت عربی: «تا چند زندگی مرا تلخ می­داری با آن­که خود شیرینی را به همراه داری.»

وصف کل ملیح کما تحب و ترضی

محامد تو چه گویم که ماورای صفاتی

معنی بیت عربی: «هر زیبایی ملیحی را به دلخواه شایستگی وصف کردم (جز تو را که در ذکر زیبایی تو عاجزم).»

اخاف منک و ارجو و استغیث و ارنو

که هم کمند بلایی و هم کلید نجاتی

معنی بیت عربی: «از تو بیم دارم و به تو امید دارم و از تو داد می­خواهم و به تو تقرب می­جویم.»

ز چشم دوست فتادم به کامه­ی دل دشمن

اجتنی هجرونی کما تشاء عداتی

معنی بیت عربی: «به کام دشمنانم به ­درد جدایی مبتلا گردند.»

قراقنامه­ی سعدی عجب که در تو نگیرد

و ان شکوت الی الطیر نحن فی الوکرات

ملمع را از قدیمی ­ترین دوره­های شعر فارسی، در دیوان شاعران می­ یابیم؛ که برای اولین بار، در نیمه­ ی اول قرن چهارم هجری شروع شده و یکی از ملمع­ گویان بزرگ آن زمان "ابوالحسن شهید ­بن حسین بلخی"، حکیم شاعر که معروف است با رودکی معاصر بوده و بعد از وی شعرای عربی­دان ملمعات ساخته­اند. نمونه­ای از شهید بلخی، در مدح ابویحیی طاهر بن فضل جغانی:

بدان منگر می منع است می خور

به وقت الورد شرب الخمر جایز

به یاد سید حران عالم

ابو یحیی الذی یحیی به العز

ملمع در شعر حافظ:

الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکل­ها
نمونه­ای از جامی:
ز هجران بر لب آمد جان غمناک
الا یا لیت شعری این القاک
به هر جمعیتی وصل تو جویم
لعل الله یجمعنی و ایاک
به حسرت با در و دیوار گویم
الا یا ربع سلمی این سلماک

شاهدی دیگر از حافظ:

از خون دل نوشتم نزدیک دوست نامه

انی رایت دهرا من هجرک القیامة

دارم من از فراقش در دیده صد علامت

لیست دموع عینی هذا لنا العلامة
هر چند کازمودم از وی نبود سودم
من جرب المجرب حلت به الندامة
پرسیدم از طبیبی احوال دوست، گفت:
فی بعدها عذاب فی قربها السلامة
گفتم ملامت آید گر گرد دوست گردم
والله ما راینا حبا بلا ملامة
حافظ چو طالب آمد جامی به جان شیرین
حتی یذوق منه کاسا من الکرامة

نویسنده : الهه سادات برقعي